Korte verklaring van nieuwswoord.
Staatsfonds verwijst naar de oplossing voor de Amerikaanse hypotheekcrisis. Over strijd gesproken; het varken van Obama (al dan niet met lippenstift) mag natuurlijk niet ontbreken. Daarop voortbordurend, de Palindromer (=nachtmerrie?) is, we geven het toe een ietwat gezochte, taalgrap.
Praatbehang en snackmaffia doemden op in de Volkskrant van afgelopen week, scroll daarvoor naar rechts. De klimaatheld hebben we trouwens een dezer dagen ook al voorgesteld. Het prachtige woord designclown (iets voor Damien Hirst?) kwam deze week weer boven tafel, we troffen het ooit aan bij de informatieve kunstsite Trendbeheer en het past ook mooi in onze verzameling scheldwoorden voor kunstenaars.
De luide muziek en het harde gekwetter in de kroeg doen ons soms verlangen naar een fluisterbar. De middagvrouw hoorden we op de radio langskomen en blijkt de intrigerende titel te zijn van een boek van Julia Francke. En tenslotte kwamen we via schaamkamer en schaamhamer bij schaamharem; een lichte verwijzing naar geen Nederlanderschap voor Polygamist.
Uw elfchivaris
PS Bij Googletocht blijkt het woord schaamharem al eerder gebruikt te zijn maar dan in de betekenis van harem met lelijke vrouwen...